-
Czlowieka umiejacego do tlumaczenia potrzebuje ...
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir bekommen täglich viele Anfragen nach unseren LIQUI MOLY-Aufkleber.
Durch die ErfĂźllung aller Anfragen entstehen uns hohe Portokosten.
Selbstverständlich wollen wir auch in Zukunft allen Interessierten unsere
Aufkleber
zukommen lassen, und deshalb mĂśchten wir Sie bitten, uns eine Briefmarke im
Wert von âŹ1,44, zusammen mit Ihrer Postanschrift, an unten genannte
Anschrift
zu senden. Nach Erhalt der Briefmarke werden wir die gewĂźnschten Aufkleber
umgehend an Sie abschicken.
Vielen Dank fßr Ihr Verständnis.
Herzliche GrĂźĂe aus Ulm
moglby mi to ktos z grubsza przetlumaczyc ?
wystarczy nawet do translatowa wrzucic ...
z goru dzieki
-
Re: Czlowieka umiejacego do tlumaczenia potrzebuje ...
Chłopie, weź to napisz z normalnymi umlautami, to ci to przetłumaczę
Uprawnienia umieszczania postów
- Nie możesz zakładać nowych tematów
- Nie możesz pisać wiadomości
- Nie możesz dodawać załączników
- Nie możesz edytować swoich postów
-
Zasady na forum