Strona 1 z 3 123 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 23

Wątek: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

  1. #1
    Rewja
    Guest

    Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    Witam

    Wiecie zastanawiam się nad kwestią tych słoiczków, a właściwie nad pobocznym wątkiem jaki wyniknął z tego wiekopomnego wynalazku.

    Nie wiem czy zaciekawi was ten pomysł i zdaję sobie sprawę, że z niemal każdej inicjatywy na naszym forum zradza się niewiele więcej jak tylko, krótka wymiana zdań. Myślę, że pomimo marnych perspektyw zarobkowych (nici z gór złota), realizacja tego pomysłu dała by z pewnością wiele satysfakcji osobistej tym bardziej, że sezon na ptasznikarstwo nastał...

    Mianowicie, jako że zbliżają się wakacje więc odciąży nas to napewno z codziennych obowiązków, można by podjąć się realizacji czegoś produktywnego. Mianowicie myślałem o polskim tłumaczeniu "Tarantula keepers guide", oczywiście po uprzednim kontakcie z panią Marguarite Schultz czyli autorką i przedstawieniem jej tego pomysłu. Mogła by zainteresować się wydaniem książki na naszym rynku. Myślę, że obecnie obszerna pozycja na temat hodowli ptaszników, była by u nas mile widziana. Pozostaje tylko zapytać czy ktokolwiek zainteresuje się tą inicjatywą, zwłaszcza autorka i czy znajdą się chętni do tłumaczenia i złożenia tego w jedną całość.

    W każdym razie pomysł do przedyskutowania....

    pozdrawiam
    Rewja


  2. #2
    Nazar
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    A nie mogles tego w tym samym poscie napisac???


  3. #3
    Rewja
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    mogłem

    ale o słoiczkach jest tu niewiele, więc założyłem nowy wątek, w krórym chciałem przedstawić swoje urojenia....


    pozdrawiam
    Rewja


  4. #4
    Baku
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    ja moge



    ale nie sam ,,, : ]


  5. #5
    Baku
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    ale z drugiej strony , nie damy rady . tłumaczenie musi być fachowe ( nie bezbłędne ale z papierkiem :P ) trzeba wydawce i takie inne ,,, marne szanse : ]


    ale myślałem o czymś podobnym i zamiezam napisac niedługo do państwa Schultz czy zgodzili by sie abym tłumaczył na strone cocieakawsze fragmenty :]


  6. #6
    Rewja
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    No to już jest nas dwóch.

    Zdaję sobie sprawę z ograniczeń i wymogów rynkowych, jednak tu potrzebne jest przedewszystkim jakieś działanie jako zalążek projektu. Natomiast jeśli to by wypaliło, z pewnością nie było by problemu ze znalezieniem jakiegoś korektora z papierkiem, który na pająkach znać się nie musi, jedynie musi być dobrym lingwistą...

    Jednak dostrzegam trudności z przełożeniem tego dzieła na nasze realia. Np. działy takie jak chwytanie w naturze, nie mają u nas racji bytu, więc wszelkie zmiany wymagały by autoryzacji.

    Ach trudno by było....

    pozdrawiam
    Rewja


  7. #7
    Baku
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    niekoniecznie , chwytanie w naturze nauczy cie przesadzić pajaka z jednego do 2 terra ;]


  8. #8
    Rewja
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    masz rację, anglojęzyczna wersja, jest niesamowicie bogatym źródłem wiedzy w każdym aspekcie hodowli i nie warto czegokolwiek w niej upraszczać, nawet jeśli odstaje nieco od naszych realiów...

    poczekajmy aż inni się wypowiedzą


  9. #9
    xeper
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    hhe zajebisty pomysł z tym tłumaczeniem..... jak sie ukaże napewno przeczytam... choć nie cierpię czytać książek, to tą napewno przeczytam!!!


  10. #10
    Neo2
    Guest

    Re: Słoiczki po żurawinie c.d. :)

    Jeśli ktoś da(porzyczy) mi orginał to moge potłumaczyć troszke( a raczej moja kolezanka ktora zna angielski lepiej niz niejeden anglik) :]

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •