Bardzo proszę kogoś o poświęcenie chwilki czasu i przetłumaczenie poniższego fragmentu tekstu z języka angielsiego na polski ( Moze być nawet ogólnie z grupsze napisane o co chodzi)

"Housing: Because R. brevicaudatus needs constant high humidity, an aquarium is the best choice for housing. A 20-gallon long aquarium is good for a pair or trio . A 3 to five inch soil layer is required, along with a variety of plants and ground cover such as dead leaves, mosses and cork bark to hold humidity up and provide hiding places. ."

"Hydration: Misting heavily twice a day with a fine mist works well in supplying water needs. A dripper tends to over-soak the soil and should not be used. The mist should drip from the plant leaves but the surface of the soil should be allowed to dry out between mistings."

"Breeding: Breeding occurs throughout the year. R. brevicaudatus reproduction does not shut down for winter although there may be a slight slow down. Two to four clutches are possible in a year, with eggs 1 to 4 eggs in a clutch. Eggs have been successfully incubated by leaving them in situ and also by removing them from the tanks and incubating them at room temperatures that varied between 67ºF and 87ºF. Both methods yielded 100% hatching rates. Incubation times were from 60-75 days. Fertilization from retained sperm has been reliably reported (L. Christenson, personal communication). "

"Care of the Young: The hatchlings grow rapidly and readily eat pinhead crickets and both large and small fruit flies. I feel a mix of all 3 is best in providing a mixed diet. Young become sexually active as early as 3 months laying first clutch at about four months old. Fertility on these early eggs is not yet known. Young can be raised in-groups but should be separated at about 2 months old to stop aggression and unwanted breeding."

Wiem ze to długi fragment , jednak ja nie chciałbym czegoś zrozumieć na opak zeby nie popełnić błędu

Wielkie dzięki ))