jesli ktos morze ma checi moglby mi to rozszyfrowac bo ja jestem tepy z anglika kompletny ***** jak nie to spoko tylko nie walcie glupich odpowiedzi sam se posiedz nad tym (nic by nie dalo )
http://www-surgery.ucsd.edu/ent/DAVI...e/Gabonica.htm
Wersja do druku
jesli ktos morze ma checi moglby mi to rozszyfrowac bo ja jestem tepy z anglika kompletny ***** jak nie to spoko tylko nie walcie glupich odpowiedzi sam se posiedz nad tym (nic by nie dalo )
http://www-surgery.ucsd.edu/ent/DAVI...e/Gabonica.htm
ale o co dokłądnei chodzi? chcesz żeby Ci to przetłumaczyć czy co?
tak bardzo prosze o przetlumaczenie nie wiem jak sie odwdziecze piwo ci poczta wysle albo flache :)
duzo tam jest tłumaczenia i materiału a ja narazie nie mam czasu, jak bede miał to zrobie to dla Ciebie. Tylko powiedzi na kiedy bys to potrzebował.
tak do poniedzialku bym to potrzebowal korde niewiem jak ci sie odwdziecze
oj duuuza musiala by byc ta flacha zeby chcialo mi sie to tlumaczyc :)
nie wiem zobacze ale nie sądze żebym zdołał to przetłumaczyć na pon. (czas)
to moze sie podzielimy i kazdy przetumaczy czesc tekstu. jesli nie to ja mam w sumie troche czasu i pewnie do poniedzialku bym mogl to przetumaczyc, tylko osobiscie bede mial problem z jargonem medycznym bo sie kompletnie na tym nie znam:)
mam swierba wiec zabralem sie za tlumaczenie, oczywiscie bez polskich znakow bo az takich swierbow nie mam:)
hmm, napisz mi czy to ma byc slowo w slow, czy chodzi ci moze o ogolne przetumaczenie, ta zeby zachowac sens tekstu?